종교음악

0
 157   8   1
  View Articles

Name  
   곽근수 
File #1  
   Giovanni_Pierluigi_da_Palestrina[1].png (113.8 KB)   Download : 11
Subject  
   모테트(Motet), 상처받은 영혼을 위로하는 음악


◈ 사진 / 모테트의 발전에 크게 공헌한 팔레스트리나

◈ 모테트의 음악적 양식(樣式)

프랑스語 모트(mot)는 '말'이라는 뜻이다. 라틴어 모테투스(motetus)는 '말
(言語)이 주어진 성부(聲部)'라는 뜻이다. 이 라틴어를 영어로 표기하면 모테
트(motet)가 되고, 이탈리아語로 표기하면 모테토(moteto)가 된다. 다시 말해
서 모테트라는 음악형식은 테너 바로 위의 성부(聲部)에다 가사를 음절적(音
節的)으로 맞추었을 때, 그 성부를 모테트라고 불렀던 것이다. 이러한 악곡형
식은 13세기에 노트르담 악파에 의해서 시작된 것인데, 테너의 정선율 (定旋
律)위에 서로 다른 가사를 지닌 2성부가 동시에 노래되는 형식 이었다. 이것
을 '이중 모테트(double motet)'라고 부르는데 노트르담 악파의 전형적인 타
입 이었다.

13세기 초, 테너 위의 상성부(上聲部)에 적은 가사는 테너의 가사를 변형시키
거나 모방하는 것에 그쳤지만 점차로 테너에서 독립해서 라틴어 가사, 프랑스
어 가사, 또는 종교적인 가사와 세속적인 가사가 공존(共存)하는 모습으로 변
했다. 이에 따라서 각 성부의 독립성이 증가되고 이로서 다성음악(多聲音樂)
의 발전에 크게 기여하게 되었다. 그리고 테너 성부엔 가사의 첫머리 귀절만
기록되는 경우가 많아서 어떤 악기로
연주되지 않았겠냐는 암시를 하고 있다.

14세기의 모테트는 세속적인 것이 우위를 차지 하였고, 15세기 이후 다시 종교
적인 내용으로 변모하게 된다. 부르고뉴 악파에서는 4성부가 표준화되고 각 성
부는 공통의 가사를 지니게 되고, 상성부의 표현력이 자유롭게 변화했다. 13세
기 모테트의 다가사성(多歌詞性)과 정선율 지배가 모두 포기된 것이다. 15세기
에 일어난 가장 중요한 모테트의 발전은 각성부가 평등하게 모방에 참가하는
통모방형식(通模倣形式)의 성립이다. 이러한 양식(樣式)은 조스캥 데 프레
(Josquin Deprez)에 의해서 진일보(進一步)하는데, 가사의 단락마다 새로운
동기나 주제가 모방되는 다부분(多部分) 모테트 양식을 확립하게 된다.

1530년 경부터 모테트는 여러 지역에 퍼져 여러가지 양식을 낳게 되는데, 영국
에서는 영어 가사의 채택으로 앤덤(anthem)이라는 영국식 모테트가 정착하
게 되고, 16세기 후반기에는 로마악파의 거인인 팔레스트리나(Palestrina)가
플랑드르 악파의 대위법 기술과 이탈리아적인 선율을 결합해서 우수한 모테트
를 썼다.

바로크 시대의 모테트는 독창이나 기악반주를 도입해서 또 한번 새로운 생명
을 불어 넣었다. 만토바 대성당의 악장을 지낸 비아다나(Lodovico Grossi da
Viadana, 1564∼1627)는 오르간 베이스(organ bass)라고 불리는 통주저음(通
奏低音)을 수반하는 독창 모테트 양식을 확립했고, 몬테베르디(Monteverdi,
1567∼1643)는 협주곡식(Stile concertaro)을 사용했다.

한편, 독일에서는 종교개혁 이후 요한 발터(Johann Walter, 1496∼1570)와 게
오르크 라우(Georg Rhaw, 1488∼1548)등의 손에 의해서 코랄을 중심으로 삼
은 '코랄 모테트(Choral Motet)'가 확립 되었다. 이러한 것은 모노디
(monody) 양식, 즉 독창 모테트를 중심으로 삼았던 이탈리아와는 좋은 대조
가 되는 것이다.

◈ 모테트 작품들

가톨릭 교회에서는 미사의 봉헌문(奉獻文)에 곁들여 성체(聖體)를 찬미하는
적절한 라틴어 음악을 노래하는 경우가 많다. 그런가하면, 교회가 공식적으로
제정한 예배는 아니지만 교회의 전통이나 습관상 널리 행해지고 있는 성체강
복식(聖體降福式) 등에도 라틴어로 된 음악이 연주된다. 이런 경우에 노래되
는 교회음악을 총칭해서 모테트라고 하며 그 종류도 대단히 많다.
       Ave verum corpus(경배 하나이다, 거룩한 성체여)
       Panis Angelicus(하늘의 양식)
       O salutaris hostia(오, 힘을 주시는 성체여)
       Tantum ergo(이처럼 이상한 이적<異蹟> 때문에)
       Pange lingua(입을 열어 구세주의 영광을 찬미하세)
       Adoro te devote(삼가 그대를 받들어 모시나이다)
       O sacrum convivium(오, 성스러운 잔치여)
       Jesu dulsis memoria(예수의 즐거운 생각은)
       Ave Maria(경사로다, 마리아여)
       Magnificat(나의 마음은 주를 받들고)
       Ave Maris stella(경사로다, 바다의 별)
       Regina caeli(하늘의 성모 마리아)
       Salve regina(경사로다, 성모 마리아)
       Ave Regina caelorum(경사로다, 하늘의 성모 마리아)
       Alma Redemptoris Mater(구주의 자애 깊은 어머님)
       Stabat Mater(성모애가<聖母哀歌>)
       Te Deum(우리는 하느님을 주님으로 찬미합니다)
       Veni,Sancte spiritus(오소서, 성령이여)
       Veni,creator spiritus(오소서, 창조주이신 성령이여)
       Miserere Mei Deus(하느님, 나를 자유롭게 하소서)
       De profundis(시편 129편)
       Crux fidelis(신앙의 십자가여)
       Tenebrae(어둠이 온 땅을 뒤덮었도다)

◈ 퍼 가는 것은 좋습니다. 그러나 반드시 출처를 밝히시기 바랍니다.


Name
Memo
Password
 
     
Prev
   슈베르트(Schubert) / 부활절 축제를 위한 칸타타 '라자로'

곽근수
Next
   도메니코 스카를랏티(D. Scarlatti) /스타바트 마테르(Stabar Mater)

곽근수


Copyright 1999-2020 Zeroboard / skin by Zetyx